1 கொரிந்தியர் 13 : 11 [ TOV ]
13:11. நான் குழந்தையாயிருந்தபோது குழந்தையைப்போலப் பேசினேன், குழந்தையைப்போலச் சிந்தித்தேன், குழந்தையைப்போல யோசித்தேன்; நான் புருஷனானபோதோ குழந்தைக்கேற்றவைகளை ஒழித்துவிட்டேன்.
1 கொரிந்தியர் 13 : 11 [ ERVTA ]
13:11. நான் குழந்தையாய் இருந்தபோது, குழந்தையைப்போலப் பேசினேன். குழந்தையைப் போல சிந்தித்தேன். குழந்தையைப் போலவே திட்டமிட்டேன். நான் பெரிய மனிதனானபோது குழந்தைத்தனமான வழிகளை விட்டுவிட்டேன்.
1 கொரிந்தியர் 13 : 11 [ NET ]
13:11. When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. But when I became an adult, I set aside childish ways.
1 கொரிந்தியர் 13 : 11 [ NLT ]
13:11. When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child. But when I grew up, I put away childish things.
1 கொரிந்தியர் 13 : 11 [ ASV ]
13:11. When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things.
1 கொரிந்தியர் 13 : 11 [ ESV ]
13:11. When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways.
1 கொரிந்தியர் 13 : 11 [ KJV ]
13:11. When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
1 கொரிந்தியர் 13 : 11 [ RSV ]
13:11. When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child; when I became a man, I gave up childish ways.
1 கொரிந்தியர் 13 : 11 [ RV ]
13:11. When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things.
1 கொரிந்தியர் 13 : 11 [ YLT ]
13:11. When I was a babe, as a babe I was speaking, as a babe I was thinking, as a babe I was reasoning, and when I have become a man, I have made useless the things of the babe;
1 கொரிந்தியர் 13 : 11 [ ERVEN ]
13:11. When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, and I made plans like a child. When I became a man, I stopped those childish ways.
1 கொரிந்தியர் 13 : 11 [ WEB ]
13:11. When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child. Now that I have become a man, I have put away childish things.
1 கொரிந்தியர் 13 : 11 [ KJVP ]
13:11. When G3753 I was G2252 a child, G3516 I spake G2980 as G5613 a child, G3516 I understood G5426 as G5613 a child, G3516 I thought G3049 as G5613 a child: G3516 but G1161 when G3753 I became G1096 a man, G435 I put away G2673 childish things G3588 G3516 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP